ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА

В этой книге рассказана история преступления по отношению к науке. Под этим я вовсе не подразумеваю тщательно спланирован­ное уголовное преступление Я также не имею в виду преступление, совершенное с помощью различных технических приспособлений, как-то, спрятанные микрофоны и закодированные в микросхемах послания. Я имею в виду преступление, совершенное ученым против своих коллег-ученых и учеников, предательство этики и чистоты своей профессии, преступление, которое навсегда лишило челове­чество основополагающей информации, относящейся к важнейшим областям астрономии и истории.

То, что такое преступление действительно было совершено, я продемонстрировал и в четырех ранее опубликованных работах (все они вышли в течение примерно трех лет). Когда я приступал к работе над этой книгой, моей целью было собрать разбросанный по разным публикациям материал в единую книгу, в которой предмет обсуждения рассматривался бы с единой, а не с развивающейся со временем точки зрения. Однако когда я написал примерно треть этой книги, то нашел свидетельства тому, что преступление значительно глубже, чем я ожидал. Таким образом, в этой работе собраны и ста­рые, и новые свидетельства преступления.

Для того чтобы исследование этого преступления было ясным, необходимо понимать основы греческой астрономии, против которых оно и было совершено. Поэтому в первой части работы излагаются основные достижения греческой астрономии Это изложение никоим образом не является историей греческой астрономии. Это всего лишь некоторое описание наиболее значительных результатов древних греков в астрономии, а также описание той основной информации, которая проясняет и суть, и историю преступления.

Возможно, лучше было бы пользоваться прилагательным «эл­линская», а не «греческая». Однако большая часть достижений, описанных в этой книге, получены культурой, которая, строго го­воря, называется греческой, и поэтому я буду использовать второй термин.

История преступления начинается с V главы. Первая глава по­священа тем аспектам астрономии, описанным с современной точки зрения, которые необходимы читателю для понимания всей книги. Читатель, который знаком с курсом элементарной астрономии, может пропустить первую главу и только заглянуть в раздел I.7, чтобы познакомиться с используемыми здесь обозначениями и понятиями. Главы II, III и IV дают читателю необходимые сведения из грече­ской астрономии и математики; читатель, который знаком с соответ­ствующим материалом, может пропустить эти главы. Но ему следует посмотреть раздел II.З, где освещен один из аспектов греческой три­гонометрии, который, как я полагаю, раньше в литературе не упоми­нался.

Если какой-то литературный источник имеется в списке литера­туры, то это значит, что я сам смотрел его и пользуюсь им. Иногда я полагался на «вторичные» источники. В тексте такие случаи явно оговорены, а соответствующих первоисточников в списке литера­туры нет.

Литературный источник я обозначаю следующим образом. Сна­чала дано имя автора, затем время написания работы. Год написания дается после имени автора в квадратных скобках. Если же требуется указать отдельное место, такое как раздел или страница, то эта информация приводится в скобках после даты. Если точный год написания неизвестен, то перед годом я ставлю «ок». Так, например, Менелай [ок. 100, с. 194] — это ссылка на с. 194 труда, написанного математиком Менелаем примерно в 100 г.; в данном случае — это труд по сферической тригонометрии.

В тех случаях, когда приходится часто ссылаться на какую-ни­будь работу, я опускаю в ссылках год и использую только имя ав­тора. Если есть необходимость, то в скобках за именем автора ста­вится точное указание на место в работе. Некоторые коллективные работы, например Американский ежегодник, я часто обозначаю ча­стью полного названия или всем названием, после чего ставится под издания в квадратных скобках.

На протяжении всей этой книги достаточно часто приходится ссылаться на пять работ, поэтому я счел оправданным ввести для них сокращенные формы ссылок. Четыре из этих работ — мои более ранние публикации, которые уже упоминались. Три мои журналь­ные статьи, на которые следовало бы ссылаться, как на Ньютон [1973], Ньютон [1974а] и Ньютон [19746], в тексте книги обознача­ются, соответственно, как Часть I, Часть II и Часть III. Более ранняя моя книга Ньютон [1976], которая частично связана с предметом данной работы, цитируется как АРО, по начальным буквам первых трех слов (английского — пер) названия. И, наконец, главный астрономический труд Птолемея — Птолемей [ок. 142] — обычно называется «Синтаксисом», по одному из слов в названии.

Я благодарен Филиппу Кончуру из Калифорнии за письма, ко­торые помогли мне понять некоторые взаимосвязи между хронологией и трудом Птолемея Я также благодарю своих коллег Б. Холланда и Р. Дженкинса из Лаборатории прикладной физики за многочисленные и продуктивные обсуждения. Особенно мне хотелось бы выразить благодарность В. Пайзакейну из Лаборатории прикладной физики за его критическое прочтение машинописного текста и за большое число ценных советов. Наконец, я благодарен Дж. Хау и Мэри-Джейн О'Нил, также из Лаборатории прикладной физики, за их добросовестную работу по подготовке этой книги к печати.

Эта работа, тесно связанная с исследованиями вековых ускорений Солнца и Луны и с точными измерениями времени, была поддержана Министерством военно-морского флота по контракту с Университетом Джона Гопкинса.

 

Hosted by uCoz